"스트레스를 받다" 受到壓力
스트레스是指"壓力, stress",'受壓力'的韓國話叫做스트레스를 받다.
劇中女主角說"스트레스를 많이 받으셨구나",表示以前到現在已經受到不少壓力,所以使用過去式받으셨구나.
구나是在口語常使用的對話體語尾,一般對別人的狀態或行動表示感嘆。
그럴만하죠是指"有充分的理由那麼做"。對前面的句子或情況表示認同的時候使用。
가:oo 씨가 회사를 그만둔다고 해요.聽說oo 씨要辭職。
나:oo 씨가 스트레스를 많이 받으셨구나. oo 씨肯定受不少壓力。
가:그럴만하죠. 반 년 동안 매일 야근했잖아요.
他那麼做也是有理由的。這半年期間每天加班。